aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/kde2/po/de/klipsi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'kde2/po/de/klipsi.po')
-rw-r--r--kde2/po/de/klipsi.po75
1 files changed, 0 insertions, 75 deletions
diff --git a/kde2/po/de/klipsi.po b/kde2/po/de/klipsi.po
deleted file mode 100644
index dcb3226..0000000
--- a/kde2/po/de/klipsi.po
+++ /dev/null
@@ -1,75 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Fritz Elfert <felfert@to.com>, 2001.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: plptools 0.11\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-07 23:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-07 23:38CET\n"
-"Last-Translator: Fritz Elfert <felfert@to.com>\n"
-"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Klipsi"
-msgstr "Klipsi"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Psion remote clipboard utility"
-msgstr "Psion Zwischenablage"
-
-#: main.cpp:44
-msgid "Original Developer/Maintainer"
-msgstr "Original Entwickler/Betreuer"
-
-#: toplevel.cpp:77
-msgid "Klipsi - Psion Clipboard"
-msgstr "Klipsi - Psion Zwischenablage"
-
-#: toplevel.cpp:79
-msgid "&About Klipsi"
-msgstr "&Über Klipsi"
-
-#: toplevel.cpp:80
-msgid "&Quit"
-msgstr "B&eenden"
-
-#: toplevel.cpp:574
-msgid ""
-"<QT>Your Psion is reported to be a <B>Series 3</B> machine. This type of "
-"machine does <B>not support</B> the remote clipboard protocol; Sorry.<BR/"
-"><B>Klipsi</B> will now terminate.</QT>"
-msgstr ""
-"<QT>Ihr Psion wurde als <B>Serie 3</B> Gerät erkannt. Dieser Gerätetyp "
-"unterstützt leider <B>nicht</B> das nötige Protokoll; Sorry.<BR/> <B>Klipsi</"
-"B> wird sich nun beenden.</QT>"
-
-#: toplevel.cpp:578 toplevel.cpp:603
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protokoll nicht unterstützt"
-
-#: toplevel.cpp:594
-msgid ""
-"<QT>Your Psion does not support the remote clipboard protocol.<BR/>The "
-"reason for that is usually a missing server library on your Psion.<BR/>Make "
-"shure, that <B>C:\\System\\Libs\\clipsvr.rsy</B> exists.<BR/>This file is "
-"part of PsiWin and usually gets copied to your Psion when you enable "
-"CopyAnywhere in PsiWin. You also get it from a PsiWin installation directory "
-"and copy it to your Psion manually.<BR/><B>Klipsi</B> will now terminate.</"
-"QT>"
-msgstr ""
-"<QT>Ihr Psion unterstützt nicht das Zwischenablage-Protokoll.<BR/>Der Grund "
-"hierfür ist üblicherweise eine fehlende Server-Bibliothek auf dem Psion.<BR/"
-">Stellen Sie bitte sicher, daß die Datei <B>C:\\System\\Libs\\clipsvr.rsy</"
-"B> existiert.<BR/>Diese Datei ist Bestandteil von PsiWin und wird "
-"normalerweise auf Ihren Psion kopiert, wenn Sie CopyAnywhere in PsiWin "
-"aktivieren. Sie können sie auch manuell aus dem PsiWin-Installationsordner "
-"auf Ihren Psion kopieren.<BR/> <B>Klipsi</B> wird sich nun beenden.</QT>"
-
-#: toplevel.moc.cpp:34 toplevel.moc.cpp:42
-msgid "TopLevel"
-msgstr "TopLevel"